Kampot Pepper, Kep

“Bienvenidos a la granja de Sothy!” Es la frase que no deja de repetirse día tras día. Aquí yo soy el rey. Todos los visitantes vienen con un objetivo: descubrir todo sobre mí, olerme, palparme, los más aventureros incluso se atreven a probarme… La gente dice que huelo particularmente bien cuando me seco durante horas bajo el sol. Esto me podría hacer sonrojar si mi piel no fuese ya escarlata en una de mis variedades. Y es que existo bajo diversas formas: una negra para la más común, una blanca para la más refinada, una roja para la más afrutada, y una verde para la más salvaje. Sí, lo habéis adivinado, soy la pimienta de Kampot, reconocida en el mundo entero y apreciada particularmente por los paladares más sibaritas.

“Bienvenue à la ferme de Sothy !” C’est ce que j’entends à longueur de journée. Ici, le roi c’est moi. Tous ces visiteurs qui ne viennent que pour une chose : tout savoir sur moi, me sentir, me palper, et même me goûter, pour les plus aventureux… Tandis que je sèche au soleil, on dit de moi que je sens particulièrement bon, ce qui me ferait rougir si je n’étais pas déjà écarlate sous une de mes formes. Car oui, j’existe sous différentes formes : une noire pour le plus commun, une blanche pour le plus raffiné, une rouge pour le plus fruité et une verte pour le plus corsé. Vous l’avez deviné : je suis le poivre de Kampot, connu et reconnu dans le monde entier et particulièrement apprécié par les plus fin gourmets.

2. collage poivre

La granja de Sothy cumple todos los requisitos que exijo para crecer sana y alcanzar mi sabor más exquisito. Todo aquí es ecológico: el pesticida se extrae de otras plantas, el abono viene de vacas y murciélagos que viven por los alrededores, y comparto las 3 hectáreas del recinto con mis vecinos verdes, los árboles frutales. Encima la tierra está llena de cuarzo, mmm con lo que a mí me gusta!

La ferme de Sothy remplit toutes les conditions que j’exige pour pousser sainement et atteindre ma plus délicieuse saveur. Ici, tout est écologique : le pesticide s’extrait d’autres plantes, l’engrais provient des vaches et des chauves-souris qui vivent aux alentours, et je partage les 3 hectares du terrain avec mes voisins verts, les arbres fruitiers. En plus, la terre est pleine de Quartz, hhhmmmm comme j’adore ça !

1.portada

Sothy y Norbert se ocupan de mi desde hace unos 3 años. Para mí son como unos padres. Él es alemán de origen yugoslavo, pero lleva tanto tiempo en Camboya que casi ni se le nota. Dicen que fue él quien introdujo internet en el país. Aquí todo el mundo lo quiere casi tanto como yo, y siempre que puedo me quedo escuchando alguna de sus mil historias. Ella es la jefa, la dueña, el engranaje principal de  la granja. Y es además una maga del tiempo, capaz de pasarse el día meciéndose en alguna hamaca, sin dejar de lado mis cuidados, los de la pequeña Hannah, y el resto de tareas del lugar.

Cela fait presque 3 ans que Sothy et Norbert s’occupent de moi. Ce sont comme des parents pour moi. Lui est allemand d’origine yougoslave, mais cela fait si longtemps qu’il habite au Cambodge que ça ne se note pratiquement plus. On dit que c’est lui qui a introduit Internet dans le pays. Ici, tout le monde l’aime presque autant que moi, et dès que je peux, j’adore l’écouter raconter une des milles histoires qu’il connaît. Elle, c’est la chef, la propriétaire, l’engrenage principal qui fait tourner la ferme. C’est aussi une fée du temps, capable de passer la journée à se bercer dans un hamac, sans jamais laisser de côté mes besoins, ceux de la petite Hannah et le reste des travaux fermiers.

IMG_7830

Mis peores enemigos son Nori y Dino, sobretodo desde que Sasa se ha unido a ellos. Los tres son como pequeños terremotos, y se lo pasan en grande corriendo sobre mis raíces, lanzándose piedras que rozan mis delicados frutos y arrancando mis racimos con sus maléficas manitas. Por suerte, los voluntarios están ahí para distraerlos, ya que Bun  y Canica, sus padres, están siempre ocupados con las faenas de la granja. Mi momento preferido del día coincide con su siesta, cuando Bun los mete en una hamaca y se dedica a mecerlos con violentos balanceos, imprescindibles para conseguir que se durman.

Mes ennemis jurés sont Nori et Dino, particulièrement depuis que Sasa les a rejoint. Les petites terreurs s’amusent à courir entre mes racines, se lancent des pierres qui frôlent mes grains délicats, aventurent leurs doigts pour y cueillir mes grappes. Heureusement que les volontaires sont là pour les occuper, car Bun et Canica, leurs parents, ont bien de choses à faire quotidiennement à la ferme. Le moment que je préfère reste celui de leur sieste, lorsque Bun se met à les bercer fortement dans le hamac qui fait de violents bonds nécessaires pour les calmer.

IMG_7847

En la granja hay muchos otros habitantes. Gallinas antisistema que duermen en los árboles y esconden sus huevos, superpoblando así el lugar de innumerables pollitos. Vacas blancas como la nieve que sufren de insomnio. Gatos grandes, pequeños, de cola larga y de cola corta, a veces dóciles, a veces asesinos implacables en busca de algo que comer: geckos, mantis, cucarachas, arañas o pollitos. Hormigas ingenieras que construyen impresionantes nidos en los árboles. Ranas ocupas que se instalan ilegalmente en los bungalows. También dicen que hay serpientes, pero eso debía ser antes de que llegaran las reinas de la granja: las ocas, las más temidas del lugar, capaces de hacer huir despavoridos incluso a los más temerarios, aunque sus víctimas preferidas son los voluntarios.

Dans la ferme, il y a pleins d’autres habitants. Des poules antisystèmes qui dorment dans les arbres et cachent leurs œufs, surpeuplant ainsi la plantation d’innombrables poussins. Des vaches blanches comme la neige qui souffrent d’insomnies toutes les nuits. Des chats, petits, grands, à la queue courte ou longue, parfois dociles, parfois assassins implacables à la recherche de quelque chose à se mettre sous la dent : geckos, mantes religieuses, cafards, araignées ou poussins. Des fourmis ingénieures qui construisent d’impressionnants nids dans les arbres. Des grenouilles squateuses qui cherchent à voler les bungalows.  On dit aussi qu’il y a des serpents, mais ça, ça devait être avant l’arrivée des reines de la ferme : les oies, capables de faire fuir de terreur les plus téméraires, même si leurs victimes préférées restent de loin les volontaires.

IMG_7887Todos los días decenas de turistas vienen a la Granja de Sothy para conocerme. Los voluntarios son los encargados de guiarlos y explicarles mi historia. Desde el amanecer hasta el ocaso, me paso el día oyendo hablar en inglés, alemán, khmer, francés o español; me encanta escuchar la sinfonía que forman todos estos idiomas entremezclándose entre los pasillos de mis plantaciones. Cuando llegó el dúo franco-español varios voluntarios les dieron la bienvenida: Cécile y Rodolphe, una pareja de franceses capaces de imitar el ruido de una motosierra y cocinar excelentes marbrés sólo con la energía del sol; Stu, un chico americano de apenas 19 años que viajaba con su hamaca y no podía evitar robar el ukelele cada vez que lo veía para ponerse a tocar alegres melodías sobre ella; y Chloe, una neoyorquina aventurera que en el último año había surcado los mares de Oceanía explorando los misteriosos fondos marinos.

Tous les jours, des dizaines de touristes viennent visiter la ferme de Sothy pour découvrir mes secrets. Les volontaires sont là pour les guider et leur raconter mon histoire. Du matin au soir, j’entends parler anglais, allemand, khmer, espagnol ou français. J’aime la symphonie de ces langues qui se mêlent et s’entremêlent dans les couloirs de mes plantations. Lorsque le duo franco-espagnol est arrivé, plusieurs volontaires les ont accueilli : Cécile et Rodolphe, un couple de français capables d’imiter le bruit d’une tronçonneuse et de cuisiner d’excellents marbrés grâce à l’énergie du soleil ; Stu, un américain d’à peine 19 ans voyageant avec son hamac et ne pouvant pas s’empêcher de voler l’ukulélé à chaque occasion pour se mettre à jouer de joyeuses mélodies ; et Chloé, une new-yorkaise en vadrouille depuis plus d’un an déjà, ayant sillonné les mers d’Océanie et exploré les fonds marins inconnus.

7. collage 2

Más tarde llegaron Estelle y Catherine, una chef francesa y una gourmet franco-camboyana, para tomar el relevo ante la inminente partida del resto de trotamundos. Para mi estos voluntarios eran como una pequeña familia y, aunque su adiós me entristeció, sé que pronto volveré a estar rodeado y mimado por otros viajeros ansiosos por conocerme. Pero jamás olvidaré los atardeceres al lado de este grupo imposible de amigos venidos de todo el mundo, cantando  Hit the Road Jack, como si no hubiese mañana, ante la atónita y divertida mirada de los últimos visitantes que ya se suben al tuk tuk de vuelta al hotel, mientras todos nos miramos a los ojos y aullamos a pleno pulmón… FUCK THE KIIIING!!!

Plus tard, Estelle et Catherine, une chef cuistot et un fin gourmet franco-cambodgienne, sont arrivées pour reprendre la relève face au départ imminent des autres globetrotteurs. Ces volontaires, c’était un peu comme une petite famille mais même si leur départ m’a rendu triste, je sais que bientôt je serai de nouveau entouré et chouchouté par des voyageurs impatients de me rencontrer. Ce qui est sûr, c’est que je n’oublierai jamais les fins d’après-midis passés avec ce groupe impossible d’amis venus des quatre coins du monde, à chanter Hit the Road Jack comme si demain n’existait pas, devant le regard étonné et amusé des derniers visiteurs qui montent déjà dans leur tuk tuk pour rentrer à l’hôtel, tandis que nous nous regardons dans les yeux et lançons à plein volume… FUCK THE KIIIING!!!

last

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s